传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you按中国的替换方法就把you换成her, my mother, them等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。换到最后也不知道到底在love 谁,现实生活中也不能这么随便love。这种替换句子的基本结构没变,听不懂I love you,肯定也听不懂I love her,如果替换为I want to kiss you /I want to hug you/ I've a crush on you/I will show my heart to you等,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。
传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you按中国的替换方法就把you换成her, my mother, them等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。换到最后也不知道到底在love 谁,现实生活中也不能这么随便love。这种替换句子的基本结构没变,听不懂I love you,肯定也听不懂I love her,如果替换为I want to kiss you /I want to hug you/ I've a crush on you/I will show my heart to you等,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。