比如说:存钱去做什麽事情 烤鸭们常用save the money for sth 但是通过阅读,我们会发现,英语母语使用者会说put money aside for sth 比如说成绩 学生往往用score/mark
而准确的表达应该是:academic performance/school performance。 又比如,学习知识。 烤鸭们第一反映总是:learn knowledge 而这并不符合英语的表达习惯,正确的应该是:acquire knowledge
多个标签请以空格隔开!
比如说:存钱去做什麽事情 烤鸭们常用save the money for sth 但是通过阅读,我们会发现,英语母语使用者会说put money aside for sth 比如说成绩 学生往往用score/mark
而准确的表达应该是:academic performance/school performance。 又比如,学习知识。 烤鸭们第一反映总是:learn knowledge 而这并不符合英语的表达习惯,正确的应该是:acquire knowledge