我觉得要增强考生How to explain things in different ways(用不同的方式解释同一事物)的能力。
因为如果用一种表达式而对方不懂的话,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要求考生要多做相关的练习。其实传统的教学方法也有替换练习的,但这种替换不是真的替换,只是简单的语言层面的替换。比如,I love you(我爱你)。
按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等。这种替换没有太多的技术含量,同时也没有动用深度思考。这种替换句子的基本结构没变。如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,这样一来对方可能就明白了。所以这才叫真正的替换。
我觉得要增强考生How to explain things in different ways(用不同的方式解释同一事物)的能力。
因为如果用一种表达式而对方不懂的话,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要求考生要多做相关的练习。其实传统的教学方法也有替换练习的,但这种替换不是真的替换,只是简单的语言层面的替换。比如,I love you(我爱你)。
按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等。这种替换没有太多的技术含量,同时也没有动用深度思考。这种替换句子的基本结构没变。如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,这样一来对方可能就明白了。所以这才叫真正的替换。
所以我们更多的要锻炼的是用其他语句解释复杂名词或者是复杂句子的能力。