1、肯定有一些专业词汇影响。这要靠背单词,但有时候某些过于生僻的单词不认识也罢,不影响整体阅读。
2、翻译也看不懂,那是因为是学术文章,本身就很难翻译,所以看不懂很正常,而且,你应该要用英语思维了,不要去看中文的。
3、看不懂是因为对于长难句阅读理解有障碍。这个我刚开始时也有这个问题,各种技巧作用不大,后来看了长难句阅读教程之类的书,专门训练长难句,后来就适应了。
多个标签请以空格隔开!
1、肯定有一些专业词汇影响。这要靠背单词,但有时候某些过于生僻的单词不认识也罢,不影响整体阅读。
2、翻译也看不懂,那是因为是学术文章,本身就很难翻译,所以看不懂很正常,而且,你应该要用英语思维了,不要去看中文的。
3、看不懂是因为对于长难句阅读理解有障碍。这个我刚开始时也有这个问题,各种技巧作用不大,后来看了长难句阅读教程之类的书,专门训练长难句,后来就适应了。